Spazio alla «@», cambia il codice Morse

In russo si dice «sobaka», che vuol dire cane. In Israele la chiamano «strudel», e non ha niente a che vedere con il dolce. Per i greci è papaki, che significa paperella. Da noi è la chiocciola. Il simbolino dell’era elettronica – la @ – ha mille nomi. Anzi: mille e uno. Perché adesso ne ha trovato uno anche nell’alfabeto Morse.

Finora non era mai stata tradotta in codice ma tale e tanto è il suo utilizzo nei discorsi della vita quotidiana che, per la prima volta da sessant’anni a questa parte, si è deciso di modificare il linguaggio inventato da Samuel Morse per inserire, appunto, la descrizione in codice della celebre @. L’aggiunta del nuovo carattere avverrà ufficialmente il 3 maggio.

Leggi tutto l’articolo


Pubblicato su Corriere della SeraPubblicato su: Corriere della Sera
venerdì 16 aprile 2004